皆以美于徐公的于该怎么翻译?

2025-12-02 学习互助 万阅读 本站作者
最佳答案皆以美于徐公的于该怎么翻译?

“皆以美于徐公”中“于”字的翻译探析

“皆以美于徐公”出自《战国策·齐策一》中的名篇《邹忌讽齐王纳谏》。要准确翻译此句,关键在于理解虚词“于”的用法。全句意为:“(客人们)都认为(我)比徐公美。”这里的“于”是一个介词,用于引入比较的对象“徐公”,表示“比”的意思。在古汉语比较句中,“于”常置于形容词之后,构成“形容词+于+比较对象”的结构,相当于现代汉语的“比……更……”。因此,“美于徐公”直译即为“比徐公美”,清晰地表达了邹忌与徐公在容貌上的比较关系。39i雨露学习互助

“于”在古汉语比较句中的核心作用

这个“于”字是古汉语比较句的典型标志之一。它不同于表示被动或处所的“于”,其功能专用于引出被比较的一方。在英语翻译中,通常对应“than”,如“more beautiful than Lord Xu”。值得注意的是,句中“以”字意为“认为”,与“于”分工明确:“以”引导观点,“于”引导比较。若省略“于”,句意将不完整。这种结构在文言文中十分常见,如“苛政猛于虎”、“霜叶红于二月花”等,其中的“于”都承担着相同的比较功能,是理解文意的关键。39i雨露学习互助

综上所述,“皆以美于徐公”的“于”应翻译为“比”。它不仅是简单的介词,更是古汉语比较句式的语法标志。准确理解这个字,不仅能帮助我们正确翻译此句,更能举一反三,掌握一类文言句式的解读方法,从而深入领略古文简洁而严谨的表达艺术。39i雨露学习互助

猜你感兴趣
皆以美于徐公的于该怎么翻译?

皆以美于徐公的于该怎么翻译?

皆以美于徐公的于该怎么翻译?

12-02 483万阅读
_____________,依依墟里烟.(陶渊明《归园田居》)

_____________,依依墟里烟.(陶渊明《归园田居》)

_____________,依依墟里烟.(陶渊明《归园田居》)

12-02 774万阅读
笨拙的怎么组词

笨拙的怎么组词

笨拙的怎么组词

12-02 687万阅读
cici这个英文名字代表什么意义,怎么读啊

cici这个英文名字代表什么意义,怎么读啊

cici这个英文名字代表什么意义,怎么读啊

12-02 356万阅读
谁知道函数可去间断点的定义啊

谁知道函数可去间断点的定义啊

谁知道函数可去间断点的定义啊

12-02 149万阅读
谁怕谁用英语怎么说

谁怕谁用英语怎么说

谁怕谁用英语怎么说

12-02 931万阅读