“LET ALONE”的用法与词性解析
“Let alone”是一个在英语中常用的短语,其核心功能是表示“更不用说”、“何况”或“更别提”,用于在否定或消极陈述之后,引出一个程度更深、更不可能或更不被考虑的情况,以加强语气。例如:“He can't afford a bicycle, let alone a car.”(他连自行车都买不起,更不用说汽车了。)在这个句子中,“买汽车”比“买自行车”在可能性上更低,通过“let alone”连接,突出了前句的否定程度。
“LET ALONE”后面加什么?
“Let alone”后面通常接名词、动词原形、动名词或完整的从句,具体取决于它所要对比的前半部分句子的结构。关键在于保持前后语法结构的平行。如果前面是动词不定式或情态动词,后面也接动词原形,如:“She wouldn't talk to him, let alone apologize.”(她都不愿跟他说话,更别提道歉了。)如果前面是名词,后面也接名词性成分。它不能独立引导一个句子,必须依附于前一个分句。
“LET ALONE”是连词吗?
从语法功能上看,“let alone”通常被归类为**并列连词**或**连接性短语**。它连接两个语法对等的成分,并表示递进的否定关系。然而,它与“and”或“but”这类纯粹连词略有不同,因为它带有强烈的语义色彩(强调“更不可能”)。有些语法学家也将其视为一个具有连接功能的副词性短语。无论如何界定,其在实际使用中扮演着连接前后语义、形成对比强调的角色,这是确凿无疑的。掌握“let alone”的关键在于理解其“递进否定”的逻辑,并确保前后成分的语法一致性。
